Figline Valdarno · Toscana · Dal 1970 Figline Valdarno · Tuscany · Since 1970
Dal 1970, costruiamo, restauriamo e conserviamo il patrimonio della Toscana. Since 1970, we build, restore and conserve the heritage of Tuscany.
Scopri il Nostro Lavoro Discover our storyI nostri lavori Our works
Cinquant’anni di progetti in tutta la Toscana Fifty years of projects across Tuscany
Ville, casali, appartamenti storici. Recupero integrale nel rispetto dell’architettura originale toscana. Villas, farmhouses, historic apartments. Full recovery respecting original Tuscan architecture.
Palazzi storici, affreschi, materiali originali. Interventi filologici che preservano l’identità del patrimonio. Historic palaces, frescoes, original materials. Philological interventions preserving heritage identity.
Scuole, musei, edifici comunali in Toscana. Qualificati SOA per commesse pubbliche di elevata complessità. Schools, museums, municipal buildings across Tuscany. SOA qualified for complex public contracts.
Costruzione sostenibile con materiali naturali. Calce, pietra, legno e tecniche tradizionali per un’edilizia rispettosa dell’ambiente. Sustainable construction with natural materials. Lime, stone, wood and traditional techniques for eco-conscious building.
Progetti residenziali e commerciali su misura. Dal concept al cantiere, realizziamo nuove strutture in armonia con il paesaggio toscano. Bespoke residential and commercial projects. From concept to site, building new structures in harmony with the Tuscan landscape.
Gestione e conservazione nel tempo. Piani di manutenzione personalizzati per preservare il valore degli immobili nel lungo periodo. Long-term management and conservation. Tailored maintenance plans to preserve property value over time.
Cosa facciamo What we do
Ristrutturazione completa di residenze private, edifici commerciali e complessi industriali. Progettazione e realizzazione chiavi in mano. Full renovation of private residences, commercial buildings and industrial complexes. Design and build, turnkey delivery.
Risanamento conservativo di palazzi storici, ville toscane e casali. Interventi mirati che preservano l’autenticità del patrimonio architettonico. Conservative restoration of historic palaces, Tuscan villas and farmhouses. Targeted interventions that preserve the authenticity of architectural heritage.
Restauro filologico di edifici storici, borghi, chiese e manufatti d’arte. Tecniche tradizionali e materiali autentici per riportare alla vita il passato. Philological restoration of historic buildings, hamlets, churches and artefacts. Traditional techniques and authentic materials to bring the past back to life.
Contratti con enti pubblici e amministrazioni locali in tutta la Toscana. Qualificati SOA per l’esecuzione di lavori pubblici di elevata complessità. Contracts with public bodies and local administrations across Tuscany. SOA qualified for the execution of high-complexity public works contracts.
La nostra storia Our story
Da oltre mezzo secolo, il nome Martinelli significa qualità, tradizione e rispetto per il patrimonio toscano. For over half a century, the Martinelli name has stood for quality, tradition, and respect for Tuscan heritage.
Nel 1964, Giovanni Martinelli fondò Costruzioni DUEMILA con una visione semplice ma potente: costruire con cura, con tenacia, con rispetto per la terra toscana. La sua passione per il mestiere fu il seme da cui nacque tutto il resto. In 1964, Giovanni Martinelli founded Costruzioni DUEMILA with a simple but powerful vision: to build with care, tenacity, and deep respect for the Tuscan land. His passion for the craft was the seed from which everything else grew.
Figlio di Giovanni, Pierluigi ha trasformato l'impresa artigianale del padre in una realtà strutturata, riconosciuta a livello regionale. Sotto la sua guida, Costruzioni DUEMILA ha ampliato le proprie competenze nel restauro conservativo, nei lavori pubblici e nelle ristrutturazioni di pregio. Giovanni's son, Pierluigi transformed his father's artisanal enterprise into a structured company recognised throughout the region. Under his leadership, Costruzioni DUEMILA expanded into heritage conservation, public works, and prestigious restoration projects across Tuscany.
Francesca, Emanuele e Fabrizio Martinelli portano avanti oggi il nome e i valori di famiglia. Cresciuti nel cantiere, formati nell’eccellenza, si impegnano ogni giorno a onorare ciò che Giovanni ha costruito — e a proiettarlo verso il futuro. Francesca, Emanuele and Fabrizio Martinelli carry the family name and values forward today. Raised on the building site, trained in excellence, they work every day to honour what Giovanni built — and to carry it forward into the future.
“Cinquant’anni di storia. Una famiglia. Un’unica missione.” “Fifty years of history. One family. One mission.”
I nostri valori Our values
Dal 1970, siamo presenti in cantieri di ogni complessità — da piccoli restauri privati ai più impegnativi lavori per la pubblica amministrazione. Ogni progetto beneficia di mezzo secolo di sapere accumulato. Since 1970, we have been present on sites of every complexity — from small private restorations to the most demanding public administration contracts. Every project benefits from half a century of accumulated expertise.
Certificazione UNI ISO 9001:2008 per il sistema di gestione della qualità. Attestazione SOA per l’esecuzione di lavori pubblici. Garanzie concrete, non semplici promesse. UNI ISO 9001:2008 certification for our quality management system. SOA attestation for the execution of public works. Concrete guarantees, not empty promises.
La terza generazione Martinelli porta avanti valori trasmessi a mano. Non si costruisce solo con il cemento e la pietra — si costruisce con l’integrità, la cura, e l’orgoglio di chi porta un nome che vale. The third Martinelli generation carries forward values passed down by hand. You don't build only with concrete and stone — you build with integrity, care, and the pride of those who bear a name that means something.
Lavoriamo insieme Let's work together
Ogni progetto ha una storia. Raccontateci la vostra. Il team Martinelli vi risponderà con la stessa cura con cui lavoriamo in cantiere. Every project has a story. Tell us yours. The Martinelli team will respond with the same care we bring to every building site.
I Nostri Lavori Our Works